Визит переводчицы из Вьетнама
12 сентября на филологическом факультете прошла встреча с Фан Тхи Суан Лоан ‒ журналистом и переводчицей из Вьетнама, в 1988 году окончившей филологический факультет КубГУ.
12 сентября на филологическом факультете прошла встреча с Фан Тхи Суан Лоан ‒ журналистом и переводчицей из Вьетнама, в 1988 году окончившей филологический факультет КубГУ. Сегодня Лоан занимается переводом произведений современных русских писателей на вьетнамский язык. Это совместный проект с преподавателями нашего университета. Доцент кафедры истории русской литературы, теории литературы и критики М.В. Шаройко уже третий год консультирует Лоан по вопросам современной литературы. Захар Прилепин, Евгений Водолазкин, Людмила Улицкая стали знакомы вьетнамским читателям благодаря неравнодушию и кропотливому труду Суан Лоан и специалистов-филологов КубГУ.
Не только о книгах и писателях шла речь на этой встрече. Лоан рассказала о современном Вьетнаме, о взаимоотношениях наших стран, опыте работы журналистом в международных СМИ. Совершенно точно можно сказать, что своим примером успешной самореализации коллега из Вьетнама вдохновила наших студентов-филологов.
Последние новости
Теплый ветер и туман ожидаются в Краснодаре 11 января
Фото: телеканал «Краснодар» Температура воздуха по региону будет максимально комфортной, для зимнего месяца.
КСП Кубани выявила нарушения в строительстве трамвайной ветки на Московской
Фото: телеканал «Краснодар» Выяснилось, что бюджетные средства использованы не по назначению, а работы оплачены без соответствия контрактам.
155 тыс. тонн загрязненного грунта вывезли с пляжей Краснодарского края
Фото: t.me/kondratyevvi Об этом сообщил глава региона Вениамин Кондратьев.
Частотник
Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку