Визит переводчицы из Вьетнама

12 сентября на филологическом факультете прошла встреча с Фан Тхи Суан Лоан ‒ журналистом и переводчицей из Вьетнама, в 1988 году окончившей филологический факультет КубГУ.

12 сентября на филологическом факультете прошла встреча с Фан Тхи Суан Лоан ‒ журналистом и переводчицей из Вьетнама, в 1988 году окончившей филологический факультет КубГУ. Сегодня Лоан занимается переводом произведений современных русских писателей на вьетнамский язык. Это совместный проект с преподавателями нашего университета. Доцент кафедры истории русской литературы, теории литературы и критики М.В. Шаройко уже третий год консультирует Лоан по вопросам современной литературы. Захар Прилепин, Евгений Водолазкин, Людмила Улицкая стали знакомы вьетнамским читателям благодаря неравнодушию и кропотливому труду Суан Лоан и специалистов-филологов КубГУ.

Не только о книгах и писателях шла речь на этой встрече. Лоан рассказала о современном Вьетнаме, о взаимоотношениях наших стран, опыте работы журналистом в международных СМИ. Совершенно точно можно сказать, что своим примером успешной самореализации коллега из Вьетнама вдохновила наших студентов-филологов.

Последние новости

Теплый ветер и туман ожидаются в Краснодаре 11 января

Фото: телеканал «Краснодар» Температура воздуха по региону будет максимально комфортной, для зимнего месяца.

КСП Кубани выявила нарушения в строительстве трамвайной ветки на Московской

Фото: телеканал «Краснодар» Выяснилось, что бюджетные средства использованы не по назначению, а работы оплачены без соответствия контрактам.

155 тыс. тонн загрязненного грунта вывезли с пляжей Краснодарского края

Фото: t.me/kondratyevvi Об этом сообщил глава региона Вениамин Кондратьев.

Частотник

Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку

На этом сайте вы найдете актуальные вакансии в Воткинске с предложениями работы от ведущих работодателей города

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *